Я о том, что коли уж используешь "перевод", то ПсихоМантис, а коли уж называешь персонажа русским транслитом с английского то СайкоМэнтис. Но, конечно же легче меня минуснуть, чем норм перевести
Если уж Психо, то Мантис. А если Мэнтис, то Сайко.
Пожалуйста, гадь в другом месте.
Низкосортный сарказм и кривые отмазки даже на реакторе смотрятся неприятно.
Манипулятор из ГаррисМод позволяет аккуратно двигать, устанавливать и поворачивать объекты.
Перегруженный гравиган позволяет хватать всякое тяжелое дерьмо, людей, энергетические шары и запускать их в ебеня.
Когда я увидел эту дамочку с руками, я подумал - the Queen of Handjob
1) Со вселенной знаком слабовато)
2) Ну а к линейности я привык.

Так что беру :3
Спасибо.
Советуете-таки купить? А то колеблюсь.